Оригинал:
Looking back where I used to be
Reckless youth, that’s the truth
At twenty one I had a grand conceit
Clarity, simplicity
In my world of darkness
Nothing’s changed
In all my confusion
It’s still the same
Some day out there
When I’m older
When I’m wiser
When I’m over the hill
Looking forward to a better day
There’s a choice, a clearer voice
In my mind the sky is turning blue
In the haze, brighter days
In my world of darkness
Nothing’s changed
In all my confusion
It’s still the same
Some day out there
When I’m older
When I’m wiser
When I’m over the hill
Some day out there
When I’m older
When I’m wiser
When I’m over the hill
Over the hill, over the hill
Over the hill, over the hill
Over the hill, over the hill, over the hill
Перевод:
Оглядываясь назад, туда, где был.
Бесшабашный молодежь, это правда
В двадцать один у меня был Гранд тщеславие
Ясность, простота
В моем мире тьма
Ничего не изменилось
Во всех моих путаница
Это еще то же
Когда-нибудь там
Когда я вырасту
Когда я указатель
Если я вам за Хилл
С нетерпением жду лучшего день
Есть выбор, более четко выражать
На мой взгляд небо синеет
В туман, в лучшие дни
В моем мире тьмы
Ничего не меняется
На все мои Ссылка
Это все тот же
Однажды там
Когда Я старше
Мудрый, когда
Я когда на холме
Какой-то день там
Когда я старше
Когда я мудрее
Когда я хилл
На холме, на холме
На холме, в дополнение к hill
Холм, на вершине холма, на холме