Doctor, Lawyer, Indian Chief



Исполнитель: Frank Sinatra
Альбом: Miscellaneous
Продолжительность: 2:32
Жанр: Поп

На родном языке:

Frank Sinatra
Miscellaneous
Doctor, Lawyer, Indian Chief
There’s a doctor livin’ in your town
There’s a lawyer and an Indian, too
And neither doctor, lawyer nor Injun chief
Could love you any more than I do

There’s a barrel of fish in the ocean
There’s a lot of little birds in the blue
And ‘Neither fish nor fowl» says the wise old owl
Could love you any more than I do

No! No! No! it couldn’t be true
That anyone else could love you like I do
I’m gonna warn all the *dead-eyed dicks*
That you’re the chick with the slickest tricks
And every tick of my ticker ticks for you, follow through

Tell the doc to stick to his practice
Tell the lawyer to settle his case
Send the Injun chief and his tommy-hawk
Back to little Rain-In-the-Face

’cause you
Know! Know! Know! it couldn’t be true
That anyone else could love you like I do
(No! No! No! it couldn’t be true)
(That anyone else could love you like I do)
And, confidentially, I confess
I sent a note to the local press
That I’ll be changin’ my home address for you, follow through

Tell the doc to stick to his practice
Tell the lawyer to settle his case
Send the Injun chief and his tommy-hawk
Back to little Rain-In-the-Face

’cause you
Know! Know! Know! it couldn’t be true
That anyone else could love you like I do

No! No! No! it couldn’t be true
That anyone else could love you like I do
I’m gonna send a hot *communeek*
To warn the boys down at Cripple Creek
That every dimple on your dimpled cheek is mine, so to speak

Tell the (doc!) to stick to his practice
Tell the (lawyer!) to settle his case
Send the (Injun chief!) and his tommy-hawk
Back to little Rain-In-the-Face (woo-woo-woo, woo-woo-woo)

’cause you
Know! Know! Know! it couldn’t be true
That anyone else could love you like I do
(Like I do)
(Like I do)

(Like I do)

LIKE I DO!!!

TRANSCRIBER’S NOTES *communeek* is an intentional mispronunciation of the word «communique». Also,
a «dick» was slang for a detective or private eye. Per the dictionary, «dead-eye» means an
expert marksman. A dead-eyed dick (or possibly «dead-eye dick») in the context of the song
refers to someone «aiming at» or «with his sights on» someone…but like the doctor, lawyer, etc.,
Betty
says that they can all just go peddle their papers elsewhere

На русском:

Фрэнк Синатра
Различные
Врач, Адвокат, Индейский Вождь
Есть врач, который живет в его город
Юрист есть, и индеец тоже
Ни один врач, юрист или Индеец головы
Мог люблю тебя больше, чем я делать

Есть бочка рыбы в океане
Есть много птиц, синий
И ни мяса, ни рыбы», говорит старый мудрый сова
Вы могли бы любить тебя больше, чем меня делать

Нет! Нет! Нет! это не может быть правдой
Что кто еще может любить тебя так как я
Предупреждаю все *умер-глазами птиц*
Что ты девушка с гладкий трюки
И каждый тик моего тикер щипцы для вы, следовать через

Сказать, doc, чтобы держать его на практике
Скажите адвокат, чтобы уладить свои дела
Отправка вождь и индеец, под командованием его томми-hawk
Обратно чуть Rain-In-the-Face

потому что ты
Я знаю! Я знаю! Я знаю! ми — правильно
Могу я вас любить, как и все остальные
(Нет, нет, нет! Нет! Нет! это не могло быть правдой)
(Что кто-то другой может любить ее, как я сделать)
И, приватно, я, признаюсь,
Я послал записку, чтобы место нажмите
Я сделаю поправку на мой адрес для вас, следуйте через

Говорят док закрыл практика
Скажи адвокату, чтобы уладить свои дела
Отправить Индеец И его Томми-Ястреб
Вернуться в маленькая Дождь-В-Лицо

«причина вы
Знаю! Знаю! Знаю! это не может быть правдой
Что кто-то другой он мог любить так, как я

Нет! Нет! Нет! это не может быть правдой
Что каждый может любить тебя как я
Я иду отправьте теплый *communeek*
Предупредить детей в Cripple Creek
Парень с ямочками на щеке все dimple принадлежит мне, поэтому говорить

Сообщить (док.) придерживаться своей практики
Скажите (Адвокат!) Чтобы урегулировать его дела.
Отправить (Индейский вождь!) и его Томми-Сокол
Обратно в маленький Дождь в лицо (Ву, Ву, Ву, ву-ву-ву)

почему
Я знаю! Я знаю! Я знаю! не может быть правда
Что никто не может любить тебя как я
(Как у меня)
(Как Я тоже)

(Как и я)

ЕСЛИ Я ДЕЛАТЬ!!!!!!

TRANSCRIBER ПРИМЕЧАНИЯ *communeek* преднамеренного неправильного произношения слова «коммюнике». Также,
«толстый» был сленг для частного детектива или частного сыщика. Согласно словарю, «dead eye» означает
эксперт шутер. Мертвые глаза Дика (или возможно, «мертвые глаза «клюв»), в контексте музыки
относится к кому-то «по» или «с его взглядом на» кого-то…но, как врач, адвокат, и др.,
Бетти
говорит, что они все могут просто пойти вразнос свои документы в другом месте


Комментарии закрыты.