Gus: the theatre cat



Исполнитель: Brightman Sarah
Альбом: Surrender, The Unexpected Songs
Продолжительность: 5:11
Жанр: Разное

Оригинал:

Brightman Sarah
Surrender, The Unexpected Songs
Gus: the theatre cat
(with Sir John Gielgud)
Sarah
Gus is the cat at the theatre door
His name, as I ought to have told you before
Is really Asparagus, but that’s a fuss to pronounce
That we usually call him just Gus
His coat’s very shabby, he’s thin as a rake
And he suffers from palsy that makes his paw shake
For he was in his youth quite the smartest of cats
But no longer a terror to mice or to rats

For he isn’t the cat that he was in his prime
Though his name was quite famous, he says, in his time
And whenever he joins his friends at their club
(Which takes place at the back of the neighbouring pub)
He loves to regale them, if someone else pays
With anecdotes drawn from his palmiest days
For he once was a star of the highest degree
He has acted with Irving, he’s acted with Tree
And he likes to relate his success on the halls
Where the gallery once gave him seven cat calls
But his grandest creation as he loves to tell
Was Firefrorefiddle, the fiend of the fell

Sir John
I have played in my time every possible part
And I used to know seventy speeches by heart
I’d extemporize backchat, I knew how to gag
And I knew how to let the cat out of the bag
I knew how to act with my back and my tail
With an hour of rehearsal, I never could fail
I’d a voice that would soften the hardest of hearts
Whether I took the lead, or in character parts
I have sat by the bedside of poor little Nell
When the curfew was rung then I swung on the bell
In the pantomime season, I never fell flat
And I once understudied Dick Whittington’s cat
But my grandest creation, as history will tell
was Firefrorefiddle, the fiend of the fell

Sarah
Then, if someone will give him a toothful of gin
He will tell how he once played a part in East Lynne
At a Shakespeare performance he once walked on pat
When some actor suggested the need for a cat

Sir John
And I say now these kittens, they do not get trained
As we did in the days when Victoria reigned
They never get drilled in a regular troupe
And they think they are smart just to jump through a hoop

Sarah
And he says as he scratches himself with his claws

Sir John
Well the theatre is certainly not what is was
These modern productions are all very well
But there’s nothing to equal from what I hear tell
That moment of mystery when I made history
As Firefrorefiddle, the fiend of the fell

Перевод:

Сара Брайтман
Доставка, Неожиданные Песни
ГАС: театр кот
(Сэр Джон Гилгуд)
Сара
Гус-это кот в театр двери
Его имя, как я бы сказал вы прежде чем
Действительно спаржа, но это бред произношение
Как правило, только то, что мы называем его Хосе
Его шерсть потерта, он худой
Он страдает от паралича что делает лапу пожать
Потому что он был в молодости довольно умных кошек
Но нет еще один ужас для мышей или для крысы

Ибо это не кот, который был в Президент
Несмотря на то, что его имя было очень известным, он рассказывает в своей книге время
И каждый раз, когда объединяет друзей в клуб
(Что происходит в задней части соседнего паба)
Он любит полакомиться им, если кто-то еще платит
С анекдоты, извлеченные из его palmiest дней
Для него, после был звездой высшей степени
Он действовал, с Ирвингом, он действовал с деревом
И он любит ссылаться на его успех Залы
Где галерея сразу дали ему семь кошкой называет
Но самое крутое создание, как он любит говорить
А Firefrorefiddle, бес упал

Сэр Джон
Я играл в свое время все возможные часть
И я знаю, семьдесят проявления сердце
Мне бы надо высасывать из пальца спорь, я знал, как кляп
И я знал, как дать кота из мешка
Я знал, как действовать с моей спиной и мой хвост
С час репетиции, я не могла не
Я бы голос, который бы, смягчить самые жесткие Сердце
Если я взял на себя инициативу, или персонаж частей
Я сел рядом с кроватью, бедная Nell
Комендантский час после того, как я выстрелил в can, но когда украли
Пантомимы сезон, никогда не подешевели
И я как-то слишком мало Дик уиттингтон ‘ s исследует кошка
Но мое самое большое творение, как история будет рассказана
был Firefrorefiddle, букашка упал

Сара
Тогда, если кто-то даст ему toothful из джин
Он будет говорить, как он один раз бросил часть в «Ист Линн»
На спектакле Шекспира он когда-то ходил на pat
Если некоторые актеры предложил, необходимость кошка

Сэр Джон
И сейчас сказал эти щенки, не обученные
Как у нас в те дни, когда царствовал Виктория
Никогда не просверленные в очередной отряд
И они думают, что они умные просто перепрыгивать через надеюсь

Сара
И он говорит, как он себя царапает его когти

Сэр Джон
Хорошо театр-это конечно не то что было
Эти современные постановки все очень хорошо
Но это Ничего не помогает, что я слышал я говорю
Загадка, когда я сделал Дата
Так Firefrorefiddle, дьявол упал


Комментарии закрыты.